Accueil / Par pays / le Maroc

Apostille pour utilisation au Maroc, depuis le Canada

Vous envoyez un document canadien au Maroc? Voici précisément ce que le Maroc exige, quelle autorité canadienne s'occupe de votre document, et comment nous gérons le tout de bout en bout — sans que vous quittiez la maison.

Le Maroc est un pays de la Convention Apostille (en vigueur depuis le 14 août 2016). Une seule apostille de l'autorité canadienne compétente est acceptée au Maroc — sans étape d'ambassade ni de légalisation consulaire. Comme le Canada a adhéré à la Convention sans aucune objection, les apostilles canadiennes y sont acceptées.
Statut de la destinationMembre de la Convention Apostille (depuis 2016)
Ce qu'il vous fautUne seule apostille — sans légalisation d'ambassade
TraductionLe français est largement utilisé au Maroc; une traduction arabe peut être exigée par l'autorité réceptrice — nous confirmons à la pré-vérification
Autorité canadienneDéterminée par le lieu d'émission ou de notarisation de votre document

Comment votre document est routé au Canada

L'autorité canadienne dépend du lieu d'émission ou de notarisation de votre document — non de votre lieu de résidence. Consultez les guides par document et l'aperçu par province pour l'autorité, les frais et le délai exacts.

Les documents les plus demandés pour le Maroc incluent le regroupement familial, le mariage, les études, la retraite et l'immobilier. Parmi les exemples courants : vérifications de la GRC, certificats de naissance et de mariage, diplômes — chacun avec son propre routage, que nous confirmons à la pré-vérification.
Questions fréquentes
Le Maroc accepte-t-il les apostilles canadiennes?
Oui. Le Maroc est partie à la Convention Apostille, et l'adhésion du Canada a été acceptée sans objection : une apostille canadienne est donc acceptée au Maroc, sans étape d'ambassade ni de légalisation consulaire.
Quelle autorité apostille mon document?
L'autorité dépend du lieu d'émission ou de notarisation — le Québec, l'Ontario, la C.-B., l'Alberta et la Saskatchewan ont la leur; les documents fédéraux et toutes les autres provinces relèvent d'Affaires mondiales Canada.
Faut-il une traduction?
Le français est largement utilisé au Maroc, donc les documents en français sont souvent utilisables; une traduction arabe peut être exigée par l'autorité réceptrice. Nous confirmons les besoins de votre destination à la pré-vérification.

Vous envoyez un document au Maroc?

Téléversez une copie — nous confirmons la voie exacte, vérifions les risques de refus et envoyons un devis fixe en un jour ouvrable.

Pré-vérification gratuite