Ce que nous prenons en charge
Traduction certifiée
Quand l'autorité de destination exige votre document dans une autre langue, nous organisons une traduction certifiée acceptée pour usage officiel — et, au besoin, nous la faisons apostiller aussi, pour que le document et sa traduction voyagent ensemble. Tarif selon la combinaison de langues et le nombre de pages.
L'agrément appartient au traducteur qui signe et scelle la traduction — nous jumelons votre document au bon traducteur et vérifions son titre.
Légalisation consulaire
L'apostille ne fonctionne que pour les pays membres de la Convention de La Haye. Pour tous les autres, nous coordonnons la chaîne complète — authentification, puis légalisation à l'ambassade ou au consulat du pays de destination — afin que votre document soit valide là où vous en avez besoin.
Coordination de notarisation
Beaucoup de documents doivent être notariés avant d'être authentifiés. Nous coordonnons la notarisation — y compris la notarisation en ligne là où elle est offerte — et, au Québec, l'étape obligatoire de vérification de signature à la Chambre des notaires ou au Barreau.
Obtention de documents
Vous n'avez pas encore l'original ? Nous commandons pour vous les certificats d'état civil (naissance, mariage, décès), les vérifications de casier judiciaire de la GRC et les copies de diplômes ou relevés de notes, puis nous les acheminons directement vers l'apostille — sans détour par un comptoir gouvernemental.
Expédition sécurisée et copie numérique
Messagerie suivie et assurée pour vos originaux — aller et retour, partout dans le monde — et une copie PDF du dossier terminé le jour même où il est prêt, pour que vous puissiez agir avant même que le papier arrive.
Traitement accéléré
Une échéance serrée ? Traitement accéléré, et notarisation ou vérification de signature en mode urgent là où l'autorité le permet. Donnez-nous la date — nous vous dirons honnêtement ce qui est possible avant tout paiement.
Certifiée — par l'autorité appropriée pour la destination
« Certifiée » ne veut pas dire la même chose partout. Nous jumelons votre document à un traducteur dont le titre est accepté par la destination : traducteurs agréés de l'OTTIAQ pour le Québec, certifiés ATA pour les États-Unis, et traducteurs assermentés ou reconnus par les tribunaux à l'étranger. Nous vérifions le titre, gérons le travail et livrons la traduction certifiée scellée — prête à être apostillée si l'autorité réceptrice l'exige.
Demander une soumission gratuite
Dites-nous ce dont vous avez besoin et joignez des numérisations nettes. Nous répondons en un jour ouvrable avec l'acheminement exact, le délai et une soumission ferme tout inclus. Demander ne coûte rien.
Vous préférez en parler d'abord ?
Réservez un appel gratuit de 15 minutes et nous établirons ensemble le parcours exact de votre document — sans engagement.
Vous ne savez pas ce dont votre document a besoin ?
C'est le point de départ le plus fréquent. Envoyez-nous une numérisation et la destination — nous vous dirons la suite exacte des étapes et le coût de chacune.
Demander une soumission gratuite